Auszüge aus Dekret des Kambyses (Bibl. Nat. 215, Vso d)(Identifiant de texte NEXKHB7S5FFDPNZDAWJWVHU6MI)
Identifiant permanent:
NEXKHB7S5FFDPNZDAWJWVHU6MI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NEXKHB7S5FFDPNZDAWJWVHU6MI
Type de données: Texte
Commentaire sur la catégorie de texte:
Auszüge aus Dekreten des Kambyses bezüglich der Tempelverwaltung
Datation: Hellenistische Zeit
-
W. Spiegelberg, Die sogenannte demotische Chronik des Pap. 215 der Bibliothèque Nationale zu Paris, Leipzig 1914, 32-33; Taf. VIII/VIIIa;
-
D. Devauchelle, Transeuphratène 9, 1995, 75 (Übersetzung);
-
E. Bresciani, Méditerranées 6/7, 1996, 104f. (Übersetzung);
-
D. Agut-Labordère, "Le titre du 'Décret de Cambyse' (P. Bn 215 verso colonne d)", RdÉ 56, 2005, 45-54;
-
ders., "Le sens du Décret de Cambyse", Transeuphratène 29, 2005, 9-16 (teilweise Transkription und Übersetzung);
-
M. Panov, Документы по истории храмов и культов в поздний и греко-римский периоды, Teil 2, Египетские тексты 22, Novosibirsk 2024, 409-411, Text Nr. 6.39.
- [Aufnahme in die Textdatenbank unter zusätzlicher Verwendung eines digitalen Farbphotos].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Fichier de données créé:
avant juin 2015 (1992-2015),
dernière révision:
06.10.2025
Citer en tant que:
(Citation complète)Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Auszüge aus Dekret des Kambyses (Bibl. Nat. 215, Vso d)" (Identifiant de texte NEXKHB7S5FFDPNZDAWJWVHU6MI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NEXKHB7S5FFDPNZDAWJWVHU6MI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NEXKHB7S5FFDPNZDAWJWVHU6MI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.