Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4
de [Brief des] Padiamun an meinen Herrn Mithracha, den Heeresobersten.
de [O daß ... gebe, daß seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sei!]
de [Gesandt (o.ä.)] wurde mir dieser Brief von dem Ort, [an] dem sich mein Herr befindet ... die zwei Personen vor meinem Herrn,
de folgendermaßen / des Inhalts: "Es gibt jemanden, den du von mir(?) erbeten hast [... ...]."
de Siehe, 〈sie〉(?) kamen, um ihn dir zu bringen,
de Der Mann(?) ... Wahrheit(?) vor meinem Herrn,
de aber seit dem Tag des Veranlassens [, daß ... ...,] habe ich ihn nicht gesehen.
de Ich weiß auch nicht, wo er sich befindet.
de Man hat mir wegen Lanze(n) geschrieben.
de Es gibt 15 Lanzen, die ich gegeben habe [...] Lanze, um sie (Pl.) an den Ort zu bringen, an dem sich mein Herr befindet.
(1) |
de [Brief des] Padiamun an meinen Herrn Mithracha, den Heeresobersten. |
||
(2) |
|
de [O daß ... gebe, daß seine (des Adressaten) Lebenszeit lang sei!] |
|
(3) |
de [Gesandt (o.ä.)] wurde mir dieser Brief von dem Ort, [an] dem sich mein Herr befindet ... die zwei Personen vor meinem Herrn, |
||
(4) |
de folgendermaßen / des Inhalts: "Es gibt jemanden, den du von mir(?) erbeten hast [... ...]." |
||
(5) |
de Siehe, 〈sie〉(?) kamen, um ihn dir zu bringen, |
||
(6) |
de Der Mann(?) ... Wahrheit(?) vor meinem Herrn, |
||
(7) |
de aber seit dem Tag des Veranlassens [, daß ... ...,] habe ich ihn nicht gesehen. |
||
(8) |
de Ich weiß auch nicht, wo er sich befindet. |
||
(9) |
de Man hat mir wegen Lanze(n) geschrieben. |
||
(10) |
de Es gibt 15 Lanzen, die ich gegeben habe [...] Lanze, um sie (Pl.) an den Ort zu bringen, an dem sich mein Herr befindet. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Saq. H5-269+284" (Text-ID NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.