Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4
de Wenn [...] gelangt/gelangen [...], ist es schön.
de Ich werde unverzüglich veranlassen, daß sie (die Lanzen) an den Ort gebracht werden, an dem sich mein Herr befindet.
de [Geschrieben ...] 7. Pharmuthi.
de Brief des Padiamun an [Mithracha, den Heeresobersten].
(11) |
de Wenn [...] gelangt/gelangen [...], ist es schön. |
||
(12) |
de Ich werde unverzüglich veranlassen, daß sie (die Lanzen) an den Ort gebracht werden, an dem sich mein Herr befindet. |
||
(13) |
de [Geschrieben ...] 7. Pharmuthi. |
||
(14) |
Vso ḫrw-bꜣk Pꜣ-dj-I͗mn Spatium m-bꜣḥ [Mjtrḫꜣ] [pꜣ] [ḥrj-(n-)pꜣ-mšꜥ] |
de Brief des Padiamun an [Mithracha, den Heeresobersten]. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Saq. H5-269+284" (Text ID NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NGH3BRZQH5F2DHJXOGF5MUMEB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).