Stele des Hetep (Kairo CG 20506)(Identifiant de texte NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI)
Identifiant permanent:
NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: 11. Dynastie (nach der Reichseinigung)
Commentaire sur la datation:
- Spätere 11. Dyn. nach Schenkel, MHT, 299 mit Anm. (d) wegen tp.j-ḏw=f, jmꜣḫ.y und jqr mꜣꜥ-ḫrw. Mitte 11. Dyn. nach Franke, in: SAK 34, 2006, 181 (Nr. 29).
-
– K. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, Bd. 2, 1908, 96-97 und Bd. 4, Tf. XXXIV [H]
-
– W. Schenkel, Memphis-Herakleopolis-Theben (ÄA 12), Wiesbaden 1965, 299-300 (Nr. 501) [Ü]
-
– E. Zahradnik, Der Hund als geliebtes Haustier im Alten Ägypten, Berlin 2009, 254 [K]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 98-99 (Nr. 33) [H, Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Landgrafova, 10.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 23.05.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 01.11.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, "Stele des Hetep (Kairo CG 20506)" (Identifiant de texte NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NJBRE4CVCFC7BPEE5HBLVAPGAI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.