Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NPP5RBS2HNBQPEWXT4M6WUMRR4

de
Sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches, Imuthes(?), (Sohn des) Petobastis.
de
Sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Djed, (Sohn) des Petobastis.
de
Der Name ihrer (der zuvor genannten Personen) Mutter ist Naneferrenpet.
de
Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Petobastis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses im See Horos; der Name seiner Mutter ist Arani.
de
Ihr (Pl.) Name dauert hier auf immer und ewig zusammen mit allen Leuten, die zu ihnen gehören, im Haus des Apis-Osiris mit den Göttern, die bei ihm ruhen.
de
Seine Tochter, Vorsteherin der schönen Musikantinnen des Sokar-Osiris vom Haus des Ptah Udjaschu, Tochter des Petobastis, seine Mutter ist Naneferrenpet.
de
Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Petenephthimis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses der verborgenen Kammer des Hauses des Ptah, sa-set(-Priester) des lebenden Apis Onnophris; der Name seiner Mutter ist Heresanch.
de
Sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Teos, Sohn des Onnophris, seine Mutter ist Tanub.
de
Seine Tochter Tausiris, Tochter des Onnophris, ihre Mutter ist Tanub.
de
Ihre Namen dauern hier bis in Ewigkeit zusammen mit (denen) aller Leute, die zu 〈ihnen〉 gehören,

    substantive_masc
    de
    Sohn [in anderen Konstruktionen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    13
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches, Imuthes(?), (Sohn des) Petobastis.

    substantive_masc
    de
    Sohn [in anderen Konstruktionen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Djed, (Sohn) des Petobastis.

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    person_name
    de
    ["Gut ist das Jahr(?)"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Name ihrer (der zuvor genannten Personen) Mutter ist Naneferrenpet.

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    14
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    See

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    "Horus" [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Petobastis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses im See Horos; der Name seiner Mutter ist Arani.

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    bleiben, verharren, säumen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    15
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Haus des Apis-Osiris

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    wohnen, sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    bei

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Ihr (Pl.) Name dauert hier auf immer und ewig zusammen mit allen Leuten, die zu ihnen gehören, im Haus des Apis-Osiris mit den Göttern, die bei ihm ruhen.

    substantive_fem
    de
    [für sꜣ.t] Tochter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Oberste, Herrin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    title
    de
    Sängerin, Musikantin

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    adjective
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Sokaris-Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Tempel des Ptah

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    16
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Heil ist Schu"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tochter [in Filiation]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Bastet gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    person_name
    de
    ["Gut ist das Jahr(?)"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Seine Tochter, Vorsteherin der schönen Musikantinnen des Sokar-Osiris vom Haus des Ptah Udjaschu, Tochter des Petobastis, seine Mutter ist Naneferrenpet.

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den Nefertem gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Raum, Zimmer, Gemach

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    17
     
     

     
     

    adjective
    de
    [in ꜥ.wj ꜥmnj] verborgen(?)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    Tempel des Ptah

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    title
    de
    [ein Priester]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    lebender Apis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Wennefer"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Ihr Gesicht lebt"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Petenephthimis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses der verborgenen Kammer des Hauses des Ptah, sa-set(-Priester) des lebenden Apis Onnophris; der Name seiner Mutter ist Heresanch.

    substantive_masc
    de
    Sohn [in anderen Konstruktionen]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    title
    de
    Gottesvater

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Wennefer"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Die des Goldes"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sein Sohn, Gottesvater, Schreiber des Gottesbuches Teos, Sohn des Onnophris, seine Mutter ist Tanub.

    substantive_fem
    de
    [für sꜣ.t] Tochter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    {⸮Tꜣ?}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die des Osiris"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Wennefer"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    person_name
    de
    ["Die des Goldes"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Seine Tochter Tausiris, Tochter des Onnophris, ihre Mutter ist Tanub.

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    bleiben, verharren, säumen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    hier

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei, von; jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    adjective
    de
    ganz, alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
Ihre Namen dauern hier bis in Ewigkeit zusammen mit (denen) aller Leute, die zu 〈ihnen〉 gehören,
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre IM 8" (Text-ID NPP5RBS2HNBQPEWXT4M6WUMRR4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NPP5RBS2HNBQPEWXT4M6WUMRR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)