جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NQTZN3YSXBFTJCQDY3Y7TYXQWI

de
Festduftöl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, [Best]es des Koniferenöls, Bestes des libyschen Öls.

Text 2.43 sti̯.t mrḥ.t

de
Das Ausgießen des Salböls.

Text 2.42 Zerstörung sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ Ṯntj

de
Der --Zerstörung-- Aufseher der Totenpriester Tjenti.

Text 2.41 zẖꜣ.w Jpj

de
Der Schreiber Ipi.

Text 2.40 s[w]n.t mr[ḥ.]t

de
Das Ausgießen/Umfüllen des Salböls.




    Text 2.44
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Festduft(öl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Festduftöl, Hekenu-Öl, Sefetj-Öl, Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, [Best]es des Koniferenöls, Bestes des libyschen Öls.




    Text 2.43
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    ausgießen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Ausgießen des Salböls.




    Text 2.42
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Aufseher der Totenpriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Tjenti

    (unspecified)
    PERSN
de
Der --Zerstörung-- Aufseher der Totenpriester Tjenti.




    Text 2.41
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schreiber Ipi.




    Text 2.40
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    fließen lassen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Ausgießen/Umfüllen des Salböls.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischriften 5. Register" (معرف النص NQTZN3YSXBFTJCQDY3Y7TYXQWI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NQTZN3YSXBFTJCQDY3Y7TYXQWI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)