Stelentext(Text ID NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA)
Persistent ID:
NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA
Data type: Subtext
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Comment on text category:
Tempel-Texte
Dating: Tutanchamun Nebcheperure
Comment on dating:
- usurpiert von Haramhab
Bibliography
-
P. Lacau, Stèles du Nouvel Emprire (CG), Kairo 1909-1926, 224 ff., Taf. 70 [P, H, K];
-
G. Legrain, La grande stèle de Toutankhamanou a Karnak, RecTrav 29, 162 ff. [P, H, Ü, K];
-
J. Bennet, The Restauration Inscription of Tutankhamun, JEA 25, 8-15 [Ü, K];
-
S. Grallert, Bauen-Stiften-Weihen. Ägyptische Bau– und Restaurierungsinschriften von den Anfängen bis zur 30. Dynastie, ADAIK 18, Berlin 2001, 308 f. [T, Ü] (Auszüge);
-
W. Helck, Urkunden des ägyptischen Altertums, Abt. IV, 1984 (Neudruck von 1958), 2025 ff. [H, Ü];
-
H. A. Schlögl, Echnaton – Tutanchamun. Daten, Fakten, Literatur, 4. Aufl. Wiesbaden 1993, 127ff. [Ü];
- W.J. Murnane, Texts from the Amarna Period in Egypt, Atlanta 1995, 212 ff. (Nr. 99) [Ü].
Hierarchy path(s):
File protocol
-
Textaufnahme: Gunnar Sperveslage Februar/März 2011
- Korrekturen Juni 2011
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, "Stelentext" (Text ID NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW3QVVI5YRAD7F6HR5GGNDDBGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.