جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص NW77QAVMURFGRIHLMBCZK6EF7I

m =tn wḏꜣ(.t) zerstört

de
Seht! Das Udjat-Auge […]

vs. x+3 zerstört [zẖꜣ]⸢.tj⸣ m ry(.t) w(ꜣ)ḏ(.t) ḥr d[__] zerstört

de
[… Udjat-Auge (?),] ⸢gemalt⸣ mit frischer Tinte auf .[.. …]

vs. x+4 zerstört ꜥrꜥr.t tp.tj(.t) pri̯ zerstört

de
[…] der erste Uräus, der herauskommt (od.: Komm heraus!) […]

vs. x+5 wenige unlesbare Reste

de
[… …]

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
Seht! Das Udjat-Auge […]




    vs. x+3
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    malen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[… Udjat-Auge (?),] ⸢gemalt⸣ mit frischer Tinte auf .[.. …]




    vs. x+4
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schlange; Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    erster (nach der Reihenfolge)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[…] der erste Uräus, der herauskommt (od.: Komm heraus!) […]


    vs. x+5
     
     

     
     


    wenige unlesbare Reste
     
     

     
     
de
[… …]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "Beschwörung von Skorpiongift" (معرف النص NW77QAVMURFGRIHLMBCZK6EF7I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NW77QAVMURFGRIHLMBCZK6EF7I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)