Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU
de Der Große des Ostens Pek[rur ging ... ...]
de [Er ging (o.ä.)] zur Flotte der djoi-Schiffe [und der Rhops-Schiffe(?) der Leute von ..?..., der Leute von] Persopdu, der Leute von Heliopolis [, der Leute von XYZ, der Leute von] Sais, der Leute der Fa[milie des Herrn der Lanze, des Fürsten Ina]ros.
de Er ließ ihn [... ... ...] sehen.
de Er ließ [ihn sie] sehen, um das Tun von Unheil [gegen ihre Rhops-Schiffe und gegen ihre djoi-Schiffe?] zu verhindern.
de Seine Krieger waren [bei den Schiffen (...)?],
de [indem sie gerüstet waren mit(?)] ihren Panzern [und ihren Kampfeswaffen ...]-
de [Der Große des] Ostens Pekrur [ging] zu [... ... ...] zu einer großen Tribüne [................]
de [... ...]
de [... ...]
de "Es gibt viele Krieger [... ...], um gegen sie zu kämpfen."
(91) |
de Der Große des Ostens Pek[rur ging ... ...] |
||
(92) |
de [Er ging (o.ä.)] zur Flotte der djoi-Schiffe [und der Rhops-Schiffe(?) der Leute von ..?..., der Leute von] Persopdu, der Leute von Heliopolis [, der Leute von XYZ, der Leute von] Sais, der Leute der Fa[milie des Herrn der Lanze, des Fürsten Ina]ros. |
||
(93) |
de Er ließ ihn [... ... ...] sehen. |
||
(94) |
de Er ließ [ihn sie] sehen, um das Tun von Unheil [gegen ihre Rhops-Schiffe und gegen ihre djoi-Schiffe?] zu verhindern. |
||
(95) |
XX,20 ḫpr nꜣj =f rmṯ-qn⸢qn⸣ lange Lücke |
de Seine Krieger waren [bei den Schiffen (...)?], |
|
(96) |
de [indem sie gerüstet waren mit(?)] ihren Panzern [und ihren Kampfeswaffen ...]- |
||
(97) |
de [Der Große des] Ostens Pekrur [ging] zu [... ... ...] zu einer großen Tribüne [................] |
||
(98) |
|
XX,24-30 nur Zeilenanfänge erhalten |
de [... ...] |
(99) |
|
XXI,1-5 nur Zeilenanfänge erhalten |
de [... ...] |
(100) |
de "Es gibt viele Krieger [... ...], um gegen sie zu kämpfen." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).