Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU
de "Aber [...] kämpfen ... ihn/es befehlen."
de "Ich werde(?) befehlen den [...] - ihn."
de "Komm zu [...] Flotte."
de "Laß [unsere] djoi-Schiffe und unsere Rhops-Schiffe des Kampfes unversehrt sein!"
de "Ich weiß, [daß niemand] je gegen dich kämpfen [können wird]."
de "Halte dich dort auf!"
de "Das Heer [der vier] Gaue ... ist selbst noch nicht gegen unsere Schiffe gekommen."
de "Laß nicht zu, daß es ihnen Kraft macht (d.h. daß sie können?) [... ...] kommen (und) sie (eos) am Fluß töten!"
de Month[baal] sprach:
de "Ich werde nichts fehlen lassen!"
(81) |
de "Aber [...] kämpfen ... ihn/es befehlen." |
||
(82) |
de "Ich werde(?) befehlen den [...] - ihn." |
||
(83) |
de "Komm zu [...] Flotte." |
||
(84) |
de "Laß [unsere] djoi-Schiffe und unsere Rhops-Schiffe des Kampfes unversehrt sein!" |
||
(85) |
de "Ich weiß, [daß niemand] je gegen dich kämpfen [können wird]." |
||
(86) |
de "Halte dich dort auf!" |
||
(87) |
de "Das Heer [der vier] Gaue ... ist selbst noch nicht gegen unsere Schiffe gekommen." |
||
(88) |
de "Laß nicht zu, daß es ihnen Kraft macht (d.h. daß sie können?) [... ...] kommen (und) sie (eos) am Fluß töten!" |
||
(89) |
de Month[baal] sprach: |
||
(90) |
de "Ich werde nichts fehlen lassen!" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NYZFUD55QZH7RNJ3PPZTPFYKXU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).