Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text O4NTNIYS3JDDJCEI5CI3T4LT2M
1
verb
de
leben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Ba, Seele
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
hoch sein
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
2
verb
de
folgen, dienen
(unspecified)
V
gods_name
de
Osiris-Sokar
(unspecified)
DIVN
3
epith_god
de
großer Gott
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herr von Abydos
(unspecified)
DIVN
de Es lebe sein Ba; er sei hoch, indem er dem Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos, dient.
person_name
de
[Der des Wächters]
(unspecified)
PERSN
4
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
["Der den Horus, Pfeiler seiner Mutter, gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
[Die der Amme]
(unspecified)
PERSN
de Paorsis, Sohn des Peteharmuthes, seine Mutter ist Tamesiauis.
(1) |
de Es lebe sein Ba; er sei hoch, indem er dem Osiris-Sokar, dem großen Gott, Herrn von Abydos, dient. |
||
(2) |
de Paorsis, Sohn des Peteharmuthes, seine Mutter ist Tamesiauis. |
Text-Pfad(e):
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre E 9844bis" (Text-ID O4NTNIYS3JDDJCEI5CI3T4LT2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O4NTNIYS3JDDJCEI5CI3T4LT2M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O4NTNIYS3JDDJCEI5CI3T4LT2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.