Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text O5TNWNS5K5G5XBWSWMX66UIXF4
de "Laß nicht zu, daß es [...] hört!"
de [... (Reste)]
de [...] große - Nanefersachme [...]
de [... ...]
de Pharao sagte:
de [...] ⸢sechste⸣ Stunde ⸢der Nacht⸣ [...]
de [...] ⸢...⸣
de "Ich werde veranlassen, daß sie töten [...]."
(21) |
de "Laß nicht zu, daß es [...] hört!" |
||
(22) |
|
14-15 nur unbrauchbare Reste |
de [... (Reste)] |
(23) |
16 Lücke ꜥꜣ Nꜣ-nfr-Sḫm.t Lücke |
de [...] große - Nanefersachme [...] |
|
(24) |
|
17 Lücke |
de [... ...] |
(25) |
de Pharao sagte: |
||
(26) |
⸢mj⸣ Lücke |
de "Gib / Veranlasse [... ...]!" |
|
(27) |
de [...] ⸢sechste⸣ Stunde ⸢der Nacht⸣ [...] |
||
(28) |
|
19 Lücke Zeichenreste |
de [...] ⸢...⸣ |
(29) |
de "Ich werde veranlassen, daß sie töten [...]." |
||
(30) |
de "[... ...] alt." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 01a" (Text-ID O5TNWNS5K5G5XBWSWMX66UIXF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5TNWNS5K5G5XBWSWMX66UIXF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O5TNWNS5K5G5XBWSWMX66UIXF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.