Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OA5MEAZS5ZCGLJHLUSOHQI3NAY

der Grabherr auf einem löwenbeinigen Stuhl in einem Kiosk sitzend (teilzerstört), darüber acht Kolumnen Text

der Grabherr auf einem löwenbeinigen Stuhl in einem Kiosk sitzend (teilzerstört), darüber acht Kolumnen Text

de
Schönes der Erheiterung betrachten, sich im schönen Augenblick vergnügen.

mꜣ K2/3 ḥs.t K3 ḫb.t

de
Betrachten des Singens und Tanzens.

wrḥ {s} K4 ꜥnt.w

de
Salben {...} mit Myrrhenharz.
de
〈...〉 mit(?) jeder Sache.
de
Spielen mit dem Schlangenspiel, mit dem Senet-Brettspiel (und) mit dem ṯꜣ.w-Spiel(?) / den 'Kügelchen' (Spielsteinen) (?) durch den Iri-pat, Hati-a, Wirklichen Königsbekannten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi.


    der Grabherr auf einem löwenbeinigen Stuhl in einem Kiosk sitzend (teilzerstört), darüber acht Kolumnen Text
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schönes

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Erheiterung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    sich vergnügen

    Inf
    V\inf




    K2
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Schönes der Erheiterung betrachten, sich im schönen Augenblick vergnügen.

    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf
    V\inf




    K2/3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    singen

    Inf.t
    V\inf




    K3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    tanzen

    Inf.t
    V\inf
de
Betrachten des Singens und Tanzens.

    verb_3-lit
    de
    salben

    Inf
    V\inf




    {s}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    K4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Salben {...} mit Myrrhenharz.

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
〈...〉 mit(?) jeder Sache.




    K4/5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    spielen

    Inf
    V\inf




    K5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schlangenspiel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP




    K5/6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Senet (Brettspiel)

    (unspecified)
    N.f:sg




    K6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Spiel oder Spielstein]

    (unclear)
    N.m(unclear)




    K7
     
     

     
     

    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    wahrer Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL




    K7/8
     
     

     
     

    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL




    K8
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Spielen mit dem Schlangenspiel, mit dem Senet-Brettspiel (und) mit dem ṯꜣ.w-Spiel(?) / den 'Kügelchen' (Spielsteinen) (?) durch den Iri-pat, Hati-a, Wirklichen Königsbekannten, Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 125: Szenentitel" (Text-ID OA5MEAZS5ZCGLJHLUSOHQI3NAY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OA5MEAZS5ZCGLJHLUSOHQI3NAY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)