Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OHLA5BYFGBEQ5BDX67CBJQX2JU
de Eine Eidechse ist nicht (auf) eine Sykomore 〈geklettert(?)〉.
de Eine Schlange ist nicht auf ... gekrochen.
de Eine (Schiffs)mannschaft ist nicht zu mir gekommen, indem sie stromabwärts (unterwegs) war.
de Die, die segeln, sind nicht angekommen.
de Die Fischer sind nicht an ... gelandet (bzw. "(...) haben nicht geweidet").
de Die Vogelfänger haben nicht gejagt.
de (Ich) habe keinen Knaben(?) gefunden, indem er allein ging(?).
de (Ich) habe kein Pferd gefunden, das (bzw. indem es) herabgekommen (oder: gefallen) war.
de Ich habe keinen Esel gefunden, der (bzw. indem er) lahm war (d.h. ich habe keinen lahmen Esel gefunden).
(1) |
de Eine Eidechse ist nicht (auf) eine Sykomore 〈geklettert(?)〉. |
||
(2) |
de Eine Schlange ist nicht auf ... gekrochen. |
||
(3) |
de Eine (Schiffs)mannschaft ist nicht zu mir gekommen, indem sie stromabwärts (unterwegs) war. |
||
(4) |
de Die, die segeln, sind nicht angekommen. |
||
(5) |
de Die Fischer sind nicht an ... gelandet (bzw. "(...) haben nicht geweidet"). |
||
(6) |
de Die Vogelfänger haben nicht gejagt. |
||
(7) |
de (Ich) habe keinen Knaben(?) gefunden, indem er allein ging(?). |
||
(8) |
de (Ich) habe kein Pferd gefunden, das (bzw. indem es) herabgekommen (oder: gefallen) war. |
||
(9) |
de Ich habe keinen Esel gefunden, der (bzw. indem er) lahm war (d.h. ich habe keinen lahmen Esel gefunden). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 12902" (Text-ID OHLA5BYFGBEQ5BDX67CBJQX2JU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHLA5BYFGBEQ5BDX67CBJQX2JU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OHLA5BYFGBEQ5BDX67CBJQX2JU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.