Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4
de Man wird nicht ihren Willen an mir vollstrecken.
de Ich bin es, der den nördlichen Horizont leitet.
de 9. Stätte
de Der anblickt, was er packen wird
de Von NN zu sprechen:
de Oh du Ikesi-Stätte, geheimer als die Götter, vor der sich die "Verklärten" fürchten, die ihren Namen kennen, ohne Entkommen derer, die sie betreten haben mit Ausnahme jenes vornehmen Gottes, der den Göttern Furcht vor sich einflößt und den "Verklärten" seinen Schrecken.
de Ihr Eingang ist aus Feuer.
de Vernichtender Hauch (weht) zu Nasen und Mündern.
de Er hat es gegen seine Gefolgsleute eingerichtet, damit sie nicht seine Luft atmen mit Ausnahme jenes vornehmen Gottes, der in seinem Ei ist.
(131) |
de Man wird nicht ihren Willen an mir vollstrecken. |
||
(132) |
de Ich bin es, der den nördlichen Horizont leitet. |
||
(133) |
de 9. Stätte |
||
(134) |
de Der anblickt, was er packen wird |
||
(135) |
de gelbe Farbe |
||
(136) |
de Von NN zu sprechen: |
||
(137) |
de Oh du Ikesi-Stätte, geheimer als die Götter, vor der sich die "Verklärten" fürchten, die ihren Namen kennen, ohne Entkommen derer, die sie betreten haben mit Ausnahme jenes vornehmen Gottes, der den Göttern Furcht vor sich einflößt und den "Verklärten" seinen Schrecken. |
||
(138) |
de Ihr Eingang ist aus Feuer. |
||
(139) |
de Vernichtender Hauch (weht) zu Nasen und Mündern. |
||
(140) |
de Er hat es gegen seine Gefolgsleute eingerichtet, damit sie nicht seine Luft atmen mit Ausnahme jenes vornehmen Gottes, der in seinem Ei ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.