Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OOSBNWULNBFLLOEGLPEZWZFPKU


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Raum, Halle

    (unspecified)
    N.f:sg


    verloren
     
     

     
     

de "indem wir in der Halle sind [...]"



    XIV,20
     
     

     
     

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de betrauern

    (unspecified)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de [von anderen Personen]

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de königlicher Harim

    (unspecified)
    N.f:sg


    verloren
     
     

     
     

de folgendermaßen: Pharao ging mitsamt den Frauen des [königlichen Harim], um Ptahhotep (den) Sem-Priester zu betrauern.



    XIV,21
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de bildet dependent pronoun

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de [von anderen Personen]

    (unspecified)
    TITL

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verloren
     
     

     
     

de "Ich weiß, (daß) mich Ptahhotep, (der) Sem-Priester, zu ihr(?) nahm [...]"



    Lücke
     
     

     
     


    XIV,22
     
     

     
     

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [... ...] geschieht mit ihr.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Sie sprach:


    particle
    de [Temporalis] als

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de laufen, fliehen, eilen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de achtsam sein (o.ä.)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg


    verloren
     
     

     
     

de "Als ich davonlief, achtete ich auf [... ...]."



    Lücke
     
     

     
     


    XIV,23
     
     

     
     

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

de "Wohin [... ...]?"


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

de Er sagte zu mir:


    verb
    de 〈〈Bildeelement des Zweiten Tempus〉〉

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sich begeben(?)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begräbnisplatz

    (unspecified)
    N.m:sg


    verloren
     
     

     
     

de "Ich begebe mich(?) zum 'Haus des Ruhens' (= Begräbnisplatz)".



    Lücke
     
     

     
     


    XIV,24
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Kleid, Kleidung

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de befeuchten, eintauchen, einweichen, besprengen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lotusöl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf, auf dem Rücken

    (unspecified)
    PREP


    verloren
     
     

     
     

de [...] die Gewänder, die in Lotos(öl) getaucht waren auf [...]

  (41)

ı͗w =n n tꜣ hjꜣ(.t) verloren

de "indem wir in der Halle sind [...]"

  (42)

de folgendermaßen: Pharao ging mitsamt den Frauen des [königlichen Harim], um Ptahhotep (den) Sem-Priester zu betrauern.

  (43)

de "Ich weiß, (daß) mich Ptahhotep, (der) Sem-Priester, zu ihr(?) nahm [...]"

  (44)

Lücke XIV,22 ḫpr n.ı͗m =s

de [... ...] geschieht mit ihr.

  (45)

de Sie sprach:

  (46)

de "Als ich davonlief, achtete ich auf [... ...]."

  (47)

Lücke XIV,23 r tn

de "Wohin [... ...]?"

  (48)

de Er sagte zu mir:

  (49)

de "Ich begebe mich(?) zum 'Haus des Ruhens' (= Begräbnisplatz)".

  (50)

Lücke XIV,24 nꜣ ḥbs.w r:_ wn-nꜣ.w tḫb n sšn ḥr-ꜣt verloren

de [...] die Gewänder, die in Lotos(öl) getaucht waren auf [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 01 " (Text-ID OOSBNWULNBFLLOEGLPEZWZFPKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOSBNWULNBFLLOEGLPEZWZFPKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOSBNWULNBFLLOEGLPEZWZFPKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)