Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text OQ5L3RMQURFABG6Y7ZWTSXPNAQ

de
"Du gehörst nicht zu denen.
de
Und 〈w〉em soll ich dich melden?"
de
Du sollst mich dem melden mit einem Dach aus Feuer, dessen (des Dachs (sic)) Mauer ein (sic: Sg.) lebendiger Uräus ist, während der Fußboden seines (des Gottes) Hauses aus Flußwasser besteht.
de
"Wer ist das denn?"
de
Das ist Osiris.
de
"So gehe hin!

m =k ṯw smj.tw 32,6

de
Siehe, du bist angemeldet!
de
Dein Brot ist das Udjat-Auge
de
Dein Bier ist das Udjat-Auge
de
Man wird dir auf Erden Totenopfer als Udjat-Auge geben".

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du

    (unedited)
    =2sg.m

    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
de
"Du gehörst nicht zu denen.

    verb_3-lit
    de
    melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    =2sg.m

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)
de
Und 〈w〉em soll ich dich melden?"

    verb_3-lit
    de
    melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    32,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Dach

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Herkunft (Material)]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mauer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in (Eigenschaft, Material)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fußboden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    32,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Haus; Palast; Tempel; Grab

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (Eigenschaft, Material)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser (allg.); Gewässer; Flut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Du sollst mich dem melden mit einem Dach aus Feuer, dessen (des Dachs (sic)) Mauer ein (sic: Sg.) lebendiger Uräus ist, während der Fußboden seines (des Gottes) Hauses aus Flußwasser besteht.

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)
de
"Wer ist das denn?"

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem
de
Das ist Osiris.

    verb_3-lit
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    (unedited)
    =PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
"So gehe hin!

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    du

    (unedited)
    =2sg.m

    verb_3-lit
    de
    melden

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    32,6
     
     

     
     
de
Siehe, du bist angemeldet!

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Unversehrte (Horusauge)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Dein Brot ist das Udjat-Auge

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Unversehrte (Horusauge)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Dein Bier ist das Udjat-Auge

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    32,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Unversehrte (Horusauge)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Man wird dir auf Erden Totenopfer als Udjat-Auge geben".
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 125 C" (Text-ID OQ5L3RMQURFABG6Y7ZWTSXPNAQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OQ5L3RMQURFABG6Y7ZWTSXPNAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)