(Unterseite:) Abwehr des Apophis(Text-ID OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U)
Persistente ID:
OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U
Datentyp: Text
Schrift: reguläre Hieroglyphenschrift
Sprache: Egyptien(s) de tradition
Datierung: Ptolemäerzeit
Kommentar zur Datierung:
-
Das Objekt ist einmalig und ohne archäologischen Kontext typologisch nicht genau zu datieren. Andrews 1999, 11 schreibt: „It is probably to be dated to the early Ptolemaic Period“, ohne dies im Einzelnen zu begründen. Röpke 2018 folgt dem: „wohl frühptolemäisch“ (153, Anm. 152; 414, Anm. 62). Die Website des British Museum nennt „26th Dynasty (?)“, ebenfalls ohne Begründung.
-
Die Orthographie einiger Wörter spricht für eine Abschrift von Textvorlagen aus der griechisch-römischen Zeit (sog. ptolemäische Schreibungen). Textgeschichtlich gesprochen, sind alle vier Sprüche ab der Ramessidenzeit bekannt und auf Horusstelen ab der Dritten Zwischenzeit und/oder der Saitenzeit überliefert. Spruch 3 hat die größten Ähnlichkeiten mit der Version auf der Heilstatue Leiden F 1953/5.1, die vermutlich aus dem 4.-3. Jh. v. Chr. stammt (unter der Voraussetzung, dass alle Heilstatuen ins 4.-3. Jh. zu datieren sind), mehr als mit der Version auf der Horusstele Philadelphia NIE 12.514 und der Horusstele des Nachtefmut (beide 22.-24. Dynastie) (Quack 2018, 81). Spruch 4 ähnelt laut Quack 2018, 80 der Version des Socle Béhague (4. oder 3. Jh. v. Chr.) und der Metternichstele (Nektanebo II.).
- Spruch 4: Der Anfang des Textes findet sich in Horusstelen aus der 22. Dynastie, eingebaut in Horusstelen Spruch C (u.a. Horusstele Edfu, Paris AF 12690; Horusstele Kairo Museum of Seized Antiquities; Sockel Turin Suppl. 18356). Der älteste vollständige Text stammt aus der Saitenzeit (CG 9431bis). Der Text wurde später in einer Komposition im Papyrus pBremner-Rhind Kol. 29.16–32.3 mit dem Titel „Das geheime Buch zum Niederwerfen des Apophis“ integriert. Lustman setzt für diese Komposition (ihr Text L5) eine Datierung/Abfassung in der 20. Dynastie an (J. Lustman, Étude grammaticale du papyrus Bremner-Rhind, Paris 1999, 345-347). Quack, in: SAK 34, 2006, 379 kann sich für das Motiv von Apophis als Nabelschnur des Re einen Ursprung bis ins Neue Reich vorstellen. Quack, Magische Stele Karlsruhe, 68-73 stellt für eine andere Feindvernichtungskomposition auf dem Papyrus Bremner-Rhind (Kol. 23.17–24.21: „Das erste Buch zum Niederwerfen des Apophis“) die Datierung von Lustmann infrage und möchte für den betreffenden Text eine ältere Datierung sogar bis ins Alte Reich nicht ausschließen.
Bibliographie
-
– C.A.R. Andrews, An Unusual Source for Magical Texts, in: A. Leahy und J. Tait (Hrsg.), Studies on Ancient Egypt in Honour of H. S. Smith (Occasional Publication 13), London 1999, 11-15 [*P,*F,U,Ü,K]
-
– J.F. Quack, Eine magische Stele aus dem Badischen Landesmuseum Karlsruhe (Inv. H 1049) (Schriften der Philosophisch-historischen Klasse der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Nr. 58), Heidelberg 2018, 80-81 [K]
-
– F. Röpke, Mythologische Erzählungen in den Heiltexten, Diss., Heidelberg 2018 [K]
- – https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA35403 (zuletzt geprüft 27.08.2024) [*P,K]
Datensatz-Protokoll
- Peter Dils, Ersteingabe, 23. September 2024
Texttranskription
- Peter Dils, 23. September 2024
Textübersetzung
-
- Peter Dils, 23. September 2024
Textlemmatisierung
- Peter Dils, 23. September 2024
Grammatische Annotation
- Peter Dils, 23. September 2024
Hieroglypheneingabe
- Peter Dils, 23. September 2024
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, "(Unterseite:) Abwehr des Apophis" (Text-ID OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OQXJSPS64BHSJI4PIIO4VQYA3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.