Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA
de [...] vom Besten (Salböl).
de Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester (und) Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ [in Thinis ...].
de Worte sprechen:
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, [...] Vorsteher der Wüsten in [Theben], ⸢Padihorresnet, Gerechtfertigter⸣, [Sohn des ..., Vorstehers der Schreiber (und) Kammerherrn] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat.
de Erhebe dich von deinem Bett
de Die Götter/⸢die Neunheit⸣ erheben/erhebt dich [...] sein/er ...(?) für die, die in seiner Barke sind.
de O Osiris Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter!
de Atum, der ⸢Vater⸣ der Götter, richtet dich auf [...]
de Er läßt dich in Ewigkeit verweilen.
de (O) Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Padihorresnet, Gerechtfertigter [...].
(21) |
de [...] vom Besten (Salböl). |
||
(22) |
de Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der Priester (und) Herrscher der Wüsten in Theben, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der ⸢Priester⸣ [in Thinis ...]. |
||
(23) |
Türgewände 12 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(24) |
de O Osiris Iri-pat, Hati-a, [...] Vorsteher der Wüsten in [Theben], ⸢Padihorresnet, Gerechtfertigter⸣, [Sohn des ..., Vorstehers der Schreiber (und) Kammerherrn] der Gottesverehrerin Achet-Imen-iru, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Schep-en-Renenutet, die Gerechtfertigte, geboren hat. |
||
(25) |
de Erhebe dich von deinem Bett |
||
(26) |
de Die Götter/⸢die Neunheit⸣ erheben/erhebt dich [...] sein/er ...(?) für die, die in seiner Barke sind. |
||
(27) |
de O Osiris Obergutsverwalter der Gottesverehrerin, Padihorresnet, Gerechtfertigter! |
||
(28) |
de Atum, der ⸢Vater⸣ der Götter, richtet dich auf [...] |
||
(29) |
de Er läßt dich in Ewigkeit verweilen. |
||
(30) |
de (O) Osiris, Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von Oberägypten, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Padihorresnet, Gerechtfertigter [...]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 350: Tb 170" (Text-ID OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OWRL3ORQHNCZLLSYPH7ZCVBJSA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.