Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ
de Wir werden nichts (bzw. wörtl.: kein Wort) davon zurückziehen können.
de Geschrieben vom Gottesvater Horudja, Sohn des Pasenki.
de Geschrieben vom Gottesvater Pami, [Sohn des] Hor.
de Zeugenschreiber, Gottesvater Iher, Sohn des Hor.
de Geschrieben vom Gottesvater Djedthotiufanch, Sohn des Anch(na)heb.
de Zeugenschreiber, Gottesvater Djedbastetiufanch, Sohn des Hor.
de Zeugenschreiber, Gottesvater Hor, Sohn des Djedbastetiufanch
de Geschrieben vom Gottesvater Pasenki, Sohn des Iher.
de Zeugenschreiber, Gottesvater Hor, Sohn des Pasenki.
(11) |
de Wir werden nichts (bzw. wörtl.: kein Wort) davon zurückziehen können. |
||
(12) |
de Geschrieben vom Gottesvater Horudja, Sohn des Pasenki. |
||
(13) |
|
Schreiber der Zeugenkopien: |
|
(14) |
de Geschrieben vom Gottesvater Pami, [Sohn des] Hor. |
||
(15) |
de Zeugenschreiber, Gottesvater Iher, Sohn des Hor. |
||
(16) |
de Geschrieben vom Gottesvater Djedthotiufanch, Sohn des Anch(na)heb. |
||
(17) |
de Zeugenschreiber, Gottesvater Djedbastetiufanch, Sohn des Hor. |
||
(18) |
de Zeugenschreiber, Gottesvater Hor, Sohn des Djedbastetiufanch |
||
(19) |
de Geschrieben vom Gottesvater Pasenki, Sohn des Iher. |
||
(20) |
de Zeugenschreiber, Gottesvater Hor, Sohn des Pasenki. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rylands 2" (Text ID P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P642E3VEIJDULHTG2TAQW3BWRQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).