جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص P6MEYWCRPZCX3APUP4KDBMKFFU

  (1)

Sp1 Zerstörung ⸮ꜥq? Zerstört

de
keine Übersetzung vorhanden
  (2)
de
keine Übersetzung vorhanden
 (1)



    Sp1
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    registriert(?)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    Zerstört
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
 (2)



    Sp2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Abgetrenntes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، جمل النص "pCairo 602 frame VI (29 M)" (معرف النص P6MEYWCRPZCX3APUP4KDBMKFFU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6MEYWCRPZCX3APUP4KDBMKFFU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)