Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ

bn-pw =w ⸢⸮_?⸣

de
Sie [... (Verbum Präteritum)] nicht [...]

šn =j I,5 Lücke

de
Ich fragte [... ...]
de
[...] ging an(?) mir vorüber auf der Insel des Osiris-Apis, indem er [...]

ḏd pꜣ rmṯ I,6 Lücke

de
Der Mann sagte [... ...]

gr =s

de
Sie schwieg(?).

bn-pw =f šm ı͗.ı͗r Bꜣst.t Zeichenreste

de
Er ging nicht zu Bastet ⸢... ...⸣.

bn-pw =f dj.t ⸮ẖr.t? n ḫrw kurzeLücke I,7 Lücke

de
Er gab keine Nahrung(?) ...

Lücke ı͗r.t.ṱ =f

de
[...] sein Auge.
de
"Er ist verhaßt(?)."
de
"Sein Mund(?) ist böse."

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Sie [... (Verbum Präteritum)] nicht [...]

    verb
    de
    fragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    I,5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
Ich fragte [... ...]


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de
    vorbeigehen, verschwinden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    von, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Insel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
[...] ging an(?) mir vorüber auf der Insel des Osiris-Apis, indem er [...]

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    I,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
Der Mann sagte [... ...]

    verb
    de
    schweigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Sie schwieg(?).

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Bastet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Er ging nicht zu Bastet ⸢... ...⸣.

    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bedarf; Nahrung, Speise

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geheiß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    kurzeLücke
     
     

     
     


    I,7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
Er gab keine Nahrung(?) ...


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
[...] sein Auge.

    verb
    de
    verhaßt sein (o.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Er ist verhaßt(?)."

    verb
    de
    schlecht sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Sein Mund(?) ist böse."
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text 05" (Text-ID PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PALFHRT3UFBWPJZHKOTEVICCAQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)