Hatschepsut empfängt im Beisein von Hathor und der Amun-Barke Leben von Werethekau(Identifiant de texte PE3QPALLJBBCDBACEA4GTDDGYQ)
Identifiant permanent:
PE3QPALLJBBCDBACEA4GTDDGYQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PE3QPALLJBBCDBACEA4GTDDGYQ
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Commentaire sur l’écriture:
Die Texte sind nach der Amarna-Zeit mehrfach restauriert, d.h. umgearbeitet, worden. Dass ursprünglich Hatschepsut die Hauptperson war, wird dadurch ersichtlich, dass an einer Stelle irrtümlich ein Suffixpronomen 2.Sg.m. restauriert wurde, wo es nicht hingehörte, und einmal einen Form 3.Sg.f. des Pseudopartizips stehen geblieben ist; vgl. Sethe, Urk. IV, 284.
Langue: Egyptien(s) de tradition
Datation: Hatschepsut Maatkare
Commentaire sur la datation:
- Es sind keine Regierungsjahre vermerkt. Die Titel der Hatschepsut sind am gesamten 8. Pylon ausgehackt und infolge mehrerer Restaurierungsmaßnahmen (siehe bei Objektbeschreibung) durch die Titel von Thutmosis II. ersetzt worden, ebenso wurden die zahlreichen grammatischen Merkmale von feminin auf maskulin umgeändert. Dass ursprünglich Hatschepsut dastand, wird dadurch ersichtlich, dass an einer Stelle irrtümlich ein Suffixpronomen 2.Sg.m. restauriert wurde, wo es nicht hingehörte, und einmal einen Form 3.Sg.f. des Pseudopartizips stehen geblieben ist; vgl. Sethe, Urk. IV, 284.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- – Die Zeilenzählung erfolgte nach Sethe, Urk. IV, 283-284.
-
– LD III = C.R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Dritte Abtheilung, Denkmäler des Neuen Reiches, Berlin o.J., Tf. 14 [*F].
-
– Urk. IV = K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV: Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 1, 2. verbesserte Auflage Leipzig 1930, 283-284, Nr. 89I [H (Auszug), K].
-
– PM II² = B. Porter – R. B. L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Textes, Reliefs, and Paintings. II. Theben Temples, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 174 (517), Plan XIV (517) [Plan, *B].
-
– K. Sethe, Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 1–4, Leipzig 1914, 129-130 (Nr. 89I) [Ü, K (Auszug)].
-
– P. J. Brand, The Monuments of Seti I. Epigraphical, Historical and Art Historical Analysis, PÄ 16, Leiden/Boston/Köln 2000, 68-70 (Nr. 2.21.1), fig. 36, 38, 44, 49, 148 [P (Teile), K (Restaurierungsmaßnahmen von Sethos I. u.a.)].
-
– P. J. Brand, Secondary Restorations in the Post-Amarna Period, JARCE 36, 1999, 113-134, hier: 125, fig. 11 [P (Teil), K (Restaurierungen].
-
– W. J. Murnane, Tutankhamun on the Eighth Pylon at Karnak, VA 1, 1985, 59-68 [K (Restaurierungen)].
- – LD Text III = C. R. Lepsius, Denkmäler aus Aegypten und Aethiopien, Text, 3. Band: Theben, hrsg. von E. Naville, Leipzig 1900, 44 [Beschreibung].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Description
- M. Brose, April 2025.
Protocole de fichier
- – April 2025: M. Brose; Ersteingabe.
Translittération de texte
- – M. Brose, April 2025.
Traduction de texte
-
- – M. Brose, April 2025.
Lemmatisation de texte
- – M. Brose, April 2025.
annotation grammaticale
- – M. Brose, April 2025.
Commentaires de fichier
- – M. Brose, April 2025.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, "Hatschepsut empfängt im Beisein von Hathor und der Amun-Barke Leben von Werethekau" (Identifiant de texte PE3QPALLJBBCDBACEA4GTDDGYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PE3QPALLJBBCDBACEA4GTDDGYQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PE3QPALLJBBCDBACEA4GTDDGYQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.