Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PGQP54UFZRBNHHWRPBU6K2Z3O4
de Behedeti, der große Gott.
de Horus: „Stier-in-Theben“; Vollkommener Gott, Herr der Beiden Länder: „Herr-der-Kraft-ist-Re“; leiblicher Sohn des Re: Ahmose; mit Leben beschenkt, ewiglich.
de Jeglicher Schutz und Leben sind um ihn herum.
de Die Königsgemahlin, die Königsmutter: Tetischeri; sie lebe ewig.
de Bedarf an Opfergaben.
de Horus: „Stier-in-Theben“; Vollkommener Gott, Herr der Beiden Länder: „Herr-der-Kraft-ist-Re“; leiblicher Sohn des Re: Ahmose; mit Leben beschenkt, ewiglich.
de Jeglicher Schutz und Leben sind um ihn herum.
(1) |
Oberer Bogenrand |
Oberer Bogenrand |
|
(2) |
de Behedeti, der große Gott. |
||
(3) |
König mit weißer Krone, vor Opfertisch stehend, gegenüber die Königin, sitzend auf einem Thronsessel |
König mit weißer Krone, vor Opfertisch stehend, gegenüber die Königin, sitzend auf einem Thronsessel |
|
(4) |
de Horus: „Stier-in-Theben“; Vollkommener Gott, Herr der Beiden Länder: „Herr-der-Kraft-ist-Re“; leiblicher Sohn des Re: Ahmose; mit Leben beschenkt, ewiglich. |
||
(5) |
de Jeglicher Schutz und Leben sind um ihn herum. |
||
(6) |
de Die Königsgemahlin, die Königsmutter: Tetischeri; sie lebe ewig. |
||
(7) |
Über dem Opfertisch a8 dbḥ.t-ḥtp |
de Bedarf an Opfergaben. |
|
(8) |
König mit Doppelkrone, vor Opfertisch stehend, gegenüber die Königin, sitzend auf einem Thronsessel |
König mit Doppelkrone, vor Opfertisch stehend, gegenüber die Königin, sitzend auf einem Thronsessel |
|
(9) |
de Horus: „Stier-in-Theben“; Vollkommener Gott, Herr der Beiden Länder: „Herr-der-Kraft-ist-Re“; leiblicher Sohn des Re: Ahmose; mit Leben beschenkt, ewiglich. |
||
(10) |
de Jeglicher Schutz und Leben sind um ihn herum. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Sentences of text "Bildfeld" (Text ID PGQP54UFZRBNHHWRPBU6K2Z3O4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGQP54UFZRBNHHWRPBU6K2Z3O4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PGQP54UFZRBNHHWRPBU6K2Z3O4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).