جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY

89 [_] rn n [kj.j] 90 j{w}〈m〉

de
'[...]' ist der Name [eines anderen davon].
de
'Der im Moringabaum ist' ist der Name {...} 〈eines anderen davon〉.

zerstört 91 n kj.j jm

de
[...] eines anderen davon.
de
Gib mir [den Weg] frei!

zerstört 92 zerstört 93 zerstört 94 zerstört 95 ⸢ꜥ⸣[_] zerstört

de
[...]
de
[Ich habe das Haker-Fest] für seinen Herrn gefeiert.

sšmi̯.[n] =[j] zerstört 97 zerstört

de
[Ich habe ...] geleitet.

ḏi̯.n =j zerstört

de
Ich habe Brot gegeben [...].
de
Ich habe den Opferbedarf zugeführt [...] meinem Vater Osiris.
de
[Ich] bin [an der Seite] des {Widders} 〈Bas〉.




    89
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg




    90
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
'[...]' ist der Name [eines anderen davon].

    gods_name
    de
    der im Moringabaum ist

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    {⸢t⸣[_]}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
'Der im Moringabaum ist' ist der Name {...} 〈eines anderen davon〉.




    zerstört
     
     

     
     




    91
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz
de
[...] eines anderen davon.

    verb
    de
    den Weg (jmdm.) freimachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Gib mir [den Weg] frei!




    zerstört
     
     

     
     




    92
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    93
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    94
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     




    95
     
     

     
     




    ⸢ꜥ⸣[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
[...]

    verb_3-inf
    de
    [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    artifact_name
    de
    Haker (Fest in Abydos)

    (unspecified)
    PROPN




    96
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Ich habe das Haker-Fest] für seinen Herrn gefeiert.

    verb_4-inf
    de
    leiten

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    zerstört
     
     

     
     




    97
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[Ich habe ...] geleitet.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    zerstört
     
     

     
     
de
Ich habe Brot gegeben [...].

    verb_4-inf
    de
    zuführen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr




    98
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    Opferbedarf

    (unspecified)
    N:sg




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    99
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich habe den Opferbedarf zugeführt [...] meinem Vater Osiris.

    verb_2-gem
    de
    existieren; sein

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    zerstört
     
     

     
     




    100
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Widdergott

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ich] bin [an der Seite] des {Widders} 〈Bas〉.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "T 349: Tb 145" (معرف النص PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PMZNNR4IIZENBJ6J3UWVNWNBYY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)