Recto: Die Lehre des Ani (Version B)(Identifiant de texte PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA)
Identifiant permanent:
PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: literarisches Neuägyptisch
Commentaire sur la catégorie de texte:
Weisheitslehre
Datation: 21. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- paläographisch spätere 21. Dyn. (Quack, 7); Datierung wird bestätigt durch den Entwurf eines Orakelamulettes auf der Rückseite (diese Textgattung ist typisch für 21.-22. Dyn) (Quack, 8)
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
-
Kolumnenzählung nach Quack. Im Wb. und Erman, Neuäg. Gramm. wird die erste weitestgehend vollständige Kolumne, die auf Tf. 15 in der Edition von Mariette steht, als Kol. 1 nummeriert, die vorangehenden Fragmente werden nicht berücksichtigt. Seit Suys werden die Fragmente als Kol. 1 gezählt, die erste weitestgehend vollständige Kolumne als Kol. 2. Da die Fragmente nach der Rekonstruktion von Quack aber zu zwei Kolumnen gehören, müßte die erste weitestgehend vollständige Kolumne als Kol. 3 oder (besser) Kol. x+3 bezeichnet werden. Um diese Unsicherheit zu vermeiden, zählt Quack (in Anlehnung an Posener, in: MDAIK 37, 1981, 393, Anm. 2) die erste weitestgehend vollständige Kolumne nach der Tafel von Mariette als Kol. 15, die vorangehenden Fragmente als Kol. 13 und 14.
-
Wb. Suys Quack
-
- - 13
-
- 1 14
-
1 2 15
-
2 3 16
-
3 4 17
-
4 5 18
-
5 6 19
-
6 7 20
-
7 8 21
-
8 9 22
- 9 10 23
-
– A. Mariette-Bey, Les Papyrus égyptiens du Musée de Boulaq, Tome premier. Papyrus Nos 1-9, Paris 1871, 9 und Tf. 15-23 [*F]
-
– F.J. Chabas, Les maximes du scribe Ani d'après le papyrus hiératique no. IV du Musée de Boulaq, in: L'Égyptologie, Bd. 1-2, 1876-1878) (non vidi) [T,Ü,K]
-
– É. Suys, La sagesse d'Ani, AnOr 11, Roma 1935 [T,Ü,K]
-
– A. Volten, Studien zum Weisheitsbuch des Anii, Det Kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske Meddelelser. XXIII.3, Kobenhavn 1937 (Teilbearbeitung) [T,Ü,K]
-
– J. Quack, Die Lehren des Ani. Ein neuägyptischer Weisheitstext in seinem kulturellen Umfeld, OBO 141, Freibung und Göttingen 1994, 11, 82-83 und 278 [*T,*Ü,*K; T mit Kollationierung nach Fotos und nach dem Original]
-
– A. Erman, Die Literatur der Aegypter, Leipzig 1923, 294-302 [Ü]
-
– J.A. Wilson, in: J.B. Pritchard (Hg.), Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, Princeton 1955 (2. Auflage; 3. Auflage 1969), 420-421 [Ü]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Literature. Volume II: The New Kingdom, Berkeley – Los Angeles – London, 1976, 135-146 (übernommen in: W.W. Hallo (Hg.), The Context of Scripture. Vol. 1: Canonical Compositions from the Biblical World, Leiden – New York – Köln 1997, 110-115) [Ü]
-
– C. Lalouette, Textes sacrés et textes profanes de l'Ancienne Égypte, I. Des Pharaons et des hommes, Connaissance de l'Orient, Paris 1984, 250-260 und Anmerkungen 339-340 [Ü]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Lehren für das Leben, Zürich und München 1988 (= zitiert nach der Lizenzausgabe Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt), 196-214 (Text 10) und Anmerkungen auf S. 462-469 [Ü]
-
– A. Roccati, Sapienza egizia. La letteratura educativa in Egitto durante il II millennio a.C., Testi del Vicino Oriente antico, Brescia 1994, 107-122 [Ü]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 237-266 (2. Aufl. 2010, 311-340 mit Nachträgen auf 341-344) [Ü]
- – unpublizierte Fotos in Brüssel (genutzt von Suys) und in Kopenhagen (genutzt von Volten und Quack)
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 15.11.2006
Translittération de texte
- P. Dils, November 2006
Traduction de texte
-
- P. Dils, November 2006
Lemmatisation de texte
- P. Dils, November 2006
annotation grammaticale
- P. Dils, November 2006
Édition de hiéroglyphes
- J. Jüngling, Januar 2020; P. Dils, Dez. 2024 (Kollationierung)
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Identifiant de texte PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.