جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص PUT3GL3JMJGJLPHJAIKXW5MSCM

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

Nt/F/Ne AV inf, casier 1-2 = 293-294 mstr.t jtw

de
mstr.t-Schurz aus jtw/jdm.j-Stoff (?).




    Nt/F/Ne AV inf, casier 1-2 = 293-294
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schurz (aus dem Gewebe)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Gewebe]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
mstr.t-Schurz aus jtw/jdm.j-Stoff (?).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Beischrift zu PT 57K+L" (معرف النص PUT3GL3JMJGJLPHJAIKXW5MSCM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PUT3GL3JMJGJLPHJAIKXW5MSCM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)