Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    Zeichenreste
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ging [fort nach ...].



    15
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de Koriander

    (unspecified)
    N

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de pflanzen(?)

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de wachsen, blühen

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     

de [...] ...?... Koriander, der gepflanzt ist, wenn ich gedeihe(?), indem er [...]



    16
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de entfernen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de stehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an der Tür von

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vorhalle

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] um ihn/sie/es zu entfernen, indem er/sie/es am Eingang stand.


    particle
     

    (unspecified)
    PTCL


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     

de ...[... ...]



    17
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    r
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Straße

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    längere unverständliche Passage
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [...] auf(?) die Straße [...] ... ... [...]



    18
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg

de [... ...] ihre Worte.


    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de trinken

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    abgeriebene Stelle
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Sie begehrt(e) nach Essen und Trinken [...]



    19
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de [... ...]


    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Volk, Menge; Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de ganz, alle

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Das Heer (bzw. Volk) des ganzen Landes sah sie (Pl.).


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie sprachen:

  (31)

šm Zeichenreste Lücke

de [...] ging [fort nach ...].

  (32)

de [...] ...?... Koriander, der gepflanzt ist, wenn ich gedeihe(?), indem er [...]

  (33)

de [...] um ihn/sie/es zu entfernen, indem er/sie/es am Eingang stand.

  (34)

ḫr ⸢⸮_?⸣ Lücke

de ...[... ...]

  (35)

17 Lücke r pꜣ ẖjr Lücke längere unverständliche Passage Lücke

de [...] auf(?) die Straße [...] ... ... [...]

  (36)

18 Lücke nꜣj =s md.t.w

de [... ...] ihre Worte.

  (37)

[ḫ]r wḫꜣ =s r pꜣ swr pꜣ wnm pꜣ abgeriebene Stelle Lücke

de Sie begehrt(e) nach Essen und Trinken [...]

  (38)

19 Lücke

de [... ...]

  (39)

de Das Heer (bzw. Volk) des ganzen Landes sah sie (Pl.).

  (40)

de Sie sprachen:

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Saqqara Demotic Papyri I, Text 27" (Text-ID PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PUTWZHB6HJET5F5YKUQ4N27PD4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)