Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q3WVLF66ABAODFMH5APEF2TOQU

de
(Domänen:) Das Gut des Ka des Chui-wi-nefer; Der Überfluss des Chui-wi-nefer; Das Hebenenet-Brot des Chui-wi-nefer.

mittleres Register:1 jni̯.t jwꜣ

de
Das Bringen eines Langhornrindes.

2 rn jwꜣ

de
Ein Jungtier des Langhornrindes.

oberes Register jni̯.t rn mꜣ-ḥḏ

de
Das Bringen eines Jungtiers der weißen Säbelantilope.





    unteres Register:1
     
     

     
     


    org_name
    de
    Gut des Ka des Chui-wi-nefer (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN





    2
     
     

     
     


    org_name
    de
    Der Überfluss des Chui-wi-nefer (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN





    3
     
     

     
     


    org_name
    de
    Hebenenet-Brot des Chui-wi-nefer (Domäne)

    (unspecified)
    PROPN
de
(Domänen:) Das Gut des Ka des Chui-wi-nefer; Der Überfluss des Chui-wi-nefer; Das Hebenenet-Brot des Chui-wi-nefer.





    mittleres Register:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Bringen eines Langhornrindes.





    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [Bez. e. Rindes]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.





    oberes Register
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Bringen eines Jungtiers der weißen Säbelantilope.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Südwand" (Text-ID Q3WVLF66ABAODFMH5APEF2TOQU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q3WVLF66ABAODFMH5APEF2TOQU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)