Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Q4WPRYI4LNDLBOWIRVPTYNXOK4

de
[Das Bringen der Gaben (o.ä.)] zum Thot-Fest, zum Brand-Fest, zum großen Fest und zum Sokar-Fest als Opfer, welches täglich ist, als täglicher Bedarf durch die Totenpriester seines Gutes für den Diener des Königs und Vorsteher der großen Halle, Zezi.

Personenbeischrift:1 [Tw]ꜣ.j

de
Tewai.

Personenbeischrift:2.1 jr(.w)-ꜥn(.t) Personenbeischrift:2.2 Špsj-pw-Ptḥ

de
Der Nagelpfleger Schepesi-pu-Ptah.

Personenbeischrift:3.1 sms.w-wḫr.t Personenbeischrift:3.2 Nfr-mnḫt

de
Der Älteste der Werft Nefer-menechet.


    Szenentitel
     
     

     
     


    Verb+Objekt zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    [Fest], Brand

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    artifact_name
    de
    [Fest]

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Dauerndes (Opfer)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    adverb
    de
    täglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    täglicher Bedarf

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Totenpriester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gut, Stiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er; sein; ihn; es; sich (pron. suff. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de
    Vorsteher der großen Halle

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
[Das Bringen der Gaben (o.ä.)] zum Thot-Fest, zum Brand-Fest, zum großen Fest und zum Sokar-Fest als Opfer, welches täglich ist, als täglicher Bedarf durch die Totenpriester seines Gutes für den Diener des Königs und Vorsteher der großen Halle, Zezi.


    Personenbeischrift:1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Tewai

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Tewai.


    Personenbeischrift:2.1
     
     

     
     

    title
    de
    Nagelpfleger

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Personenbeischrift:2.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Nagelpfleger Schepesi-pu-Ptah.


    Personenbeischrift:3.1
     
     

     
     

    title
    de
    Ältester der Werft

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Personenbeischrift:3.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f+m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Älteste der Werft Nefer-menechet.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Opfergabenbringer" (Text-ID Q4WPRYI4LNDLBOWIRVPTYNXOK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q4WPRYI4LNDLBOWIRVPTYNXOK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)