Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM
de Psammetich, der Mann von Nanamaui [... .... der Mann(?)] von Djure, Mermaihesa [... ... der Mann(?) von Mendes], Pa-aan [... ... ...]
de Djedher, Sohn des Thotirdis, vom Land der [... ... ...] mit ihm, indem [er] Verderben bei der Flotte mit Anch[... ... ]isis und Patah[...], Sohn des Gebil, und Kanefer, Sohn des Pa[..., anrichtete],
de [indem sie] (mit) ihren Rü[stungen] und ihren Kampfeswaffen [gewap]pnet [waren].
de [Minneme]i [sprang] hinauf zu ihnen.
de Sie standen [...].
de Er tötete vier Mann von ihnen.
de Es sprang [...] der(?) Fluß vor ihm auf die Rho[p]s-Schiffe (und) d[ie] djoi-Schiffe.
de Danach hörte [der Pharao einen Lärm(o.ä.)], indem er(?) wurde [... ...].
de Der Pharao säumte [nicht], zu der Flotte zu eilen.
de [Er fand Min]nemei [...], indem er Gemetzel und Verderben im [Heer ...] anrichtete mit seinem Heer und den Hunden ... [...].
(121) |
de Psammetich, der Mann von Nanamaui [... .... der Mann(?)] von Djure, Mermaihesa [... ... der Mann(?) von Mendes], Pa-aan [... ... ...] |
||
(122) |
de Djedher, Sohn des Thotirdis, vom Land der [... ... ...] mit ihm, indem [er] Verderben bei der Flotte mit Anch[... ... ]isis und Patah[...], Sohn des Gebil, und Kanefer, Sohn des Pa[..., anrichtete], |
||
(123) |
de [indem sie] (mit) ihren Rü[stungen] und ihren Kampfeswaffen [gewap]pnet [waren]. |
||
(124) |
de [Minneme]i [sprang] hinauf zu ihnen. |
||
(125) |
de Sie standen [...]. |
||
(126) |
de Er tötete vier Mann von ihnen. |
||
(127) |
de Es sprang [...] der(?) Fluß vor ihm auf die Rho[p]s-Schiffe (und) d[ie] djoi-Schiffe. |
||
(128) |
de Danach hörte [der Pharao einen Lärm(o.ä.)], indem er(?) wurde [... ...]. |
||
(129) |
de Der Pharao säumte [nicht], zu der Flotte zu eilen. |
||
(130) |
de [Er fand Min]nemei [...], indem er Gemetzel und Verderben im [Heer ...] anrichtete mit seinem Heer und den Hunden ... [...]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Krall " (Text-ID QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAAJIU2RFJFTTOTSM6XRE3TKNM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.