جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QAAXWFNSM5AORCKG27GYQTVQ2Y

thronende Göttin mit Hathorkrone, Isisthron, Papyrusszepter und Lebenszeichen Big8,12

thronende Göttin mit Hathorkrone, Isisthron, Papyrusszepter und Lebenszeichen Big8,12 1 ḏd-mdw jn ꜣs.t di̯.(t) ꜥnḫ nb.(t) jꜣ.t-wꜥb.t 2 ḥnw.t nfr.(t) nb.(t) jwrq

fr
Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, bonne maîtresse, dame de Philae.


    thronende Göttin mit Hathorkrone, Isisthron, Papyrusszepter und Lebenszeichen

    thronende Göttin mit Hathorkrone, Isisthron, Papyrusszepter und Lebenszeichen
     
     

     
     


    Big8,12

    Big8,12
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de
    Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N:sg




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Philae

    (unspecified)
    TOPN
fr
Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, bonne maîtresse, dame de Philae.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): René Preys؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
René Preys، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، جمل النص "Isis (Bîgeh 8)" (معرف النص QAAXWFNSM5AORCKG27GYQTVQ2Y) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QAAXWFNSM5AORCKG27GYQTVQ2Y/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)