Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QD6DV7JU35FKXP2BIGGZO3PFV4

  (11)

909a zerstört

de
[...]
  (12)

909b zerstört N/A/E inf 61 = 1055+74 zerstört

de
[...]
  (13)

909c zerstört [_].PL

de
[...]
  (14)
de
Pepi Neferkare wird fortwährend dauern;
  (15)

909d n zwnu̯.w =f

de
er wird nicht leiden.
 (11)



    909a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (12)



    909b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    N/A/E inf 61 = 1055+74
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (13)



    909c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    [_].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]
 (14)


    verb_5-inf
    de
    dauern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_5-inf
    de
    dauern

    Compl.inf.t
    V\adv.inf.f
de
Pepi Neferkare wird fortwährend dauern;
 (15)



    909d
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    leiden

    SC.w.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
er wird nicht leiden.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "PT 469" (Text-ID QD6DV7JU35FKXP2BIGGZO3PFV4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QD6DV7JU35FKXP2BIGGZO3PFV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)