Türsturz außen, Weihrauch und Wasserspende (E 2, 189-190)(Identifiant de texte QDRJEFNKFFD2VBPGSGVWREBTRU)
Identifiant permanent:
QDRJEFNKFFD2VBPGSGVWREBTRU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QDRJEFNKFFD2VBPGSGVWREBTRU
Type de données: Indéfini
Écriture: Ptol.-röm. Schriftsystem
Langue: Egyptien(s) de tradition
-
– H. Wilde, Quellen zum “Parfüm” in Alten Ägypten: Die Tradition der Gabe von Aromata im spätatägyptischen Tempelkult. Teil II: Katalog (in Druckvorbereitung), Kat. 184.
-
– É Chassinat, Le temple d'Edfou. Bd. II, 1 (Deuxième édition revue et corrigée par S. Cauville et D. Devauchelle), Le Caire 1987, 189-190 [H]
-
– É Chassinat, Le temple d'Edfou. Bd. IX (MMFAF 26), Le Caire 1929 (= 2009), Taf. XLIIId [Zeichnung]
- – J. Dümichen, Altägyptische Tempelinschriften, in den Jahren 1863-1865 an Ort und Stelle gesammelt. Bd. I, Weihinschriften aus dem Horustempel von Edfu, Leipzig 1867, Taf. LII [H, unvollständig]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Heike Wilde, Ersteingabe, Juli 2025
Translittération de texte
- Heike Wilde, Juli 2025
Traduction de texte
-
- Heike Wilde, Juli 2025
Lemmatisation de texte
- Heike Wilde, Juli 2025
annotation grammaticale
- Peter Dils, 15. August 2025 (gemäß der Textbearbeitung von Heike Wilde)
Édition de hiéroglyphes
- Peter Dils, 15. August 2025 (gemäß E 2, 189-190; kein Foto verfügbar; exakte Form und Disposition der Einzelzeichen nicht überprüfbar)
Citer en tant que:
(Citation complète)Heike Wilde, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, "Türsturz außen, Weihrauch und Wasserspende (E 2, 189-190)" (Identifiant de texte QDRJEFNKFFD2VBPGSGVWREBTRU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QDRJEFNKFFD2VBPGSGVWREBTRU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QDRJEFNKFFD2VBPGSGVWREBTRU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.