جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM

282 zerstört hh 89 zerstört

de
[§282] ... Gluthauch ...
283-285

283-285 zerstört

de
[§283-285] ...

286 zerstört tn 90 zerstört

de
[§286] "... euch! ...
287

287 zerstört

de
[§287] ...
288-289

288-289 zerstört

de
[§288-289] ...

290 zerstört ꜥḥꜥ.w 91 zerstört

de
[§290] ... Standpunkt ...
291

291 zerstört

de
[§291] ...

292-293 zerstört 294 sḏr [pḫ]d 92 zerstört

de
[§292-293] ... [§294] (mit) verrenkten (Köpern) ... daliegend.
295-297

295-297 zerstört

de
[§295-297] ...
298

298 zerstört

de
[§298] ...


    282

    282
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gluthauch

    (unspecified)
    N.m:sg




    89
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§282] ... Gluthauch ...


    283-285
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§283-285] ...


    286

    286
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    euch [Enkl. Pron. dual.2.c.]

    (unspecified)
    =2pl




    90
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§286] "... euch! ...


    287
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§287] ...


    288-289
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§288-289] ...


    290

    290
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Standort

    (unspecified)
    N.m:sg




    91
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§290] ... Standpunkt ...


    291
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§291] ...


    292-293

    292-293
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     


    294

    294
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    liegen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-lit
    de
    umgedreht sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    92
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
de
[§292-293] ... [§294] (mit) verrenkten (Köpern) ... daliegend.


    295-297
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§295-297] ...


    298
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[§298] ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، جمل النص "Qadesch-Schlacht Poem (A)" (معرف النص QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QELW6L6HYRGOJOXPU5KCJXVCJM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)