Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QF3R4GNSPJGJDKCKYGNLICDMAU

de
Das Abwiegen des Erzes.
de
Sieh es (doch), es ist Stein!





    A1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    wägen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Erz (allg)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Abwiegen des Erzes.





    B1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f





    B2
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.stpr.3sgf
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stein (Material)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sieh es (doch), es ist Stein!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "Beischriften" (Text-ID QF3R4GNSPJGJDKCKYGNLICDMAU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QF3R4GNSPJGJDKCKYGNLICDMAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)