Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QK4OE2KXZRCMNOU5XSP6EAB7EQ

  (1)
136a

136a Nt/F/Se I 2 = 494 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

zerstört

de
[...]
  (3)

zerstört

de
[...]
  (4)

136b zerstört Nt/F/Se I 3 = 495

de
[...]
  (5)

zerstört

de
[...]
  (6)
de
die Botschaften [des Re] kommen [zu dir]:
  (7)

137a zerstört

de
[...]
  (8)
de
[Deine Knochen sind die (der) göttlichen Falkenweibchen], ⸢die im Himmel sind⸣.
  (9)

137c zerstört

de
[...]
  (10)

zerstört 137d zerstört

de
[...]
 (1)



    136a

    136a
     
     

     
     





    Nt/F/Se I 2 = 494
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
 (2)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (3)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (4)



    136b
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    Nt/F/Se I 3 = 495
     
     

     
     
de
[...]
 (5)



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (6)


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Botschaft

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (lok)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
die Botschaften [des Re] kommen [zu dir]:
 (7)



    137a
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (8)



    137b

    137b
     
     

     
     





    Nt/F/Se I 4 = 496
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_fem
    de
    Falkenweibchen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Deine Knochen sind die (der) göttlichen Falkenweibchen], ⸢die im Himmel sind⸣.
 (9)



    137c
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (10)



    zerstört
     
     

     
     



    137d
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.12.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "PT 214" (Text-ID QK4OE2KXZRCMNOU5XSP6EAB7EQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QK4OE2KXZRCMNOU5XSP6EAB7EQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)