Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI
de Der göttliche Falke mit dem schwarzen linken Auge und seinem Arm entsprechend ist zum Himmel herausgetreten wie die Sterne.
de Das ist der Träger der Bestattung, der auf dem Weg hergeht.
de Es gibt keinen, der wegen des Territoriums(?)* der Götter aggressiv oder streitlustig wäre.
de Schreiber begleiten dich zum Austeilen der Spenden von Äckern und Feldern, wo man schönes Getreide aus den Ausflüssen des "Ausländers"(?) sprießen ("beginnen") läßt.
de Die Höhe seines Emmers beträgt 5 Ellen.
de Seine Grannen sind 2 Ellen (lang).
de Und du hast mit den "Verklärten" neben den Bas des Ostens geerntet, da du ungehindert die verborgenen Portale betreten hast.
de Du bist durch Die in ihnen gereinigt.
de (Du) erreichst dein Haus mit den Kas beim Erfreuen des Sinnes der "Beiden Küken".
de Dein Abscheu ist der nochmalige Tod.
(21) |
de Der göttliche Falke mit dem schwarzen linken Auge und seinem Arm entsprechend ist zum Himmel herausgetreten wie die Sterne. |
||
(22) |
de Das ist der Träger der Bestattung, der auf dem Weg hergeht. |
||
(23) |
de Es gibt keinen, der wegen des Territoriums(?)* der Götter aggressiv oder streitlustig wäre. |
||
(24) |
de Schreiber begleiten dich zum Austeilen der Spenden von Äckern und Feldern, wo man schönes Getreide aus den Ausflüssen des "Ausländers"(?) sprießen ("beginnen") läßt. |
||
(25) |
de Die Höhe seines Emmers beträgt 5 Ellen. |
||
(26) |
de Seine Grannen sind 2 Ellen (lang). |
||
(27) |
de Und du hast mit den "Verklärten" neben den Bas des Ostens geerntet, da du ungehindert die verborgenen Portale betreten hast. |
||
(28) |
de Du bist durch Die in ihnen gereinigt. |
||
(29) |
de (Du) erreichst dein Haus mit den Kas beim Erfreuen des Sinnes der "Beiden Küken". |
||
(30) |
de Dein Abscheu ist der nochmalige Tod. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sätze von Text "Tb 109" (Text-ID QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.