Oberes Bildfeld(معرف النص QNTR2ESOYNETXHZQF4ACATJFKA)
معرف دائم:
QNTR2ESOYNETXHZQF4ACATJFKA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QNTR2ESOYNETXHZQF4ACATJFKA
نوع البيانات: نص فرعي
اللغة: Ägyptisch, vordemotisch
تعليق حول اللغة:
Paralleltexte: Wandstele im Ramesseum, Südhälfte Westwand 1. Hof (stark zerstört) Vorlage: Keilschrifttexte aus Bogazköy (Vertragstafel A und B)
التأريخ: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach KRI
ببليوغرافيا
-
– LD III, 146 [H]
-
– KRI II, 225-232; RITA II, 79-85; RITANC II, 136-45 [H,Ü,K]
-
– Edel, E., Der Vertrag zwischen Ramses II. von Ägypten und Hattusila III. von Hatti (WVDOG 95), Berlin 1997 [P,H,U,Ü,K]
-
– PM II, 2. Aufl., 132 (492)
-
– Davies, B.G., Egyptian Historical Inscriptions of the Nineteenth Dynasty (Documenta Mundi Aegyptiaca 2), Jonsered 1997, 97-116 [U,Ü,K]
-
– Edel, E., Der ägyptisch-hethitische Friedensvertrag zwischen Ramses II. und Hattusili III., in: TUAT I.2, 135-153 [Ü,K]
- – Abklatsch-Archiv des Altäg. Wörterbuchs/BBAW, Inv.-Nr. 461, 68 Blätter (Lepsius-Expedition)
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Aufnahme: Hafemann Februar/März 2008
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، "Oberes Bildfeld" (معرف النص QNTR2ESOYNETXHZQF4ACATJFKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QNTR2ESOYNETXHZQF4ACATJFKA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QNTR2ESOYNETXHZQF4ACATJFKA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.