Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QOYRAF3ITFAWNBPNQKTGMFZLNM

58b

58b P/F/Ne II 37 [ḏ(d)-mdw]

de
[Thot, bring] ⸢ihn⸣ mit ihm.

P/F/Ne II inf, casier 37 zerstört

de
[...]

P/F/Ne II 38 zerstört

de
[...]

P/F/Ne II inf, casier 38 zerstört

de
[...]


    58b

    58b
     
     

     
     




    P/F/Ne II 37
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    bringen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Thot, bring] ⸢ihn⸣ mit ihm.


    P/F/Ne II inf, casier 37
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...]


    P/F/Ne II 38
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...]


    P/F/Ne II inf, casier 38
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 82" (Text-ID QOYRAF3ITFAWNBPNQKTGMFZLNM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QOYRAF3ITFAWNBPNQKTGMFZLNM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)