Satirischer Brief pAnastasi I, 6.5-8.3(Text ID QP4CMQAZ5JCF5AOJKSDKAGI25Y)
Persistent ID:
QP4CMQAZ5JCF5AOJKSDKAGI25Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QP4CMQAZ5JCF5AOJKSDKAGI25Y
Data type: Text
Script: Neuhieratische Buchschrift
Dating: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Information on line/column count
- [1] Zeilenzählung nach dem Ostrakon; (KÄT 14.1) = Fischer-Elfert, Satirische Streitschrift (Kleine ägyptische Texte), Seite 14, Vers 1
Bibliography
-
– G. Farina, Varianti del papiro Anastasi No I, in: RSO 13, 1932, 313-322 (hier: 316-317) [T]
-
– J. Černý und A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca, Oxford 1957, 29-30 [K] und Tf. CXI.1 [*T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. (KÄT), Wiesbaden, 1983; 2., erweiterte Auflage 1992, 65-79 [T]
- – H.-W. Fischer-Elfert, Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar (ÄA 44), Wiesbaden 1986 [*Ü,*K]
Hierarchy path(s):
File protocol
- – Peter Dils, 24. Oktober 2023, Ersteingabe
Text transliteration
- Peter Dils, 24. Oktober 2023
Text translation
-
- Peter Dils, 24. Oktober 2023
Text lemmatization
- Peter Dils, 24. Oktober 2023
Grammatical annotation
- Peter Dils, 24. Oktober 2023
Editing of hieroglpyhs
- Peter Dils, 24. Oktober 2023
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, "Satirischer Brief pAnastasi I, 6.5-8.3" (Text ID QP4CMQAZ5JCF5AOJKSDKAGI25Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QP4CMQAZ5JCF5AOJKSDKAGI25Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QP4CMQAZ5JCF5AOJKSDKAGI25Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.