جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QP5NBBJIVBAWZHPKHXJ2P5JELI

24/25 nmst 24 n[t] ḏsrt 1 25 ḥqt [1]

de
ein Krug mit Dsrt-Getränk, 1, (und ein Krug mit) Bier, 1;
de
das Herbeibringen(?) des Sns-a-Gebäck, 1, [...];

28/29 šbw 28 šns 1 29 ḏw[j]w 1

de
Hauptmahlzeit: Sns-Gebäck, 1, (und) ein Dwjw-Krug, 1;

30 swt 1

de
swt-Fleischstück, 1;


    24/25
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    24
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    25
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
ein Krug mit Dsrt-Getränk, 1, (und ein Krug mit) Bier, 1;


    26/27
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (?)herbeibringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    _
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
das Herbeibringen(?) des Sns-a-Gebäck, 1, [...];


    28/29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hauptmahlzeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Hauptmahlzeit: Sns-Gebäck, 1, (und) ein Dwjw-Krug, 1;


    30
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Körperteil des Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
swt-Fleischstück, 1;
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "1. Register" (معرف النص QP5NBBJIVBAWZHPKHXJ2P5JELI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QP5NBBJIVBAWZHPKHXJ2P5JELI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)