Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q

de
(Adresse:) Der Herrn, l.h.g.

RS;2 m-ꜥ Jmbw

de
(Absender): von Imbu.



    RS;1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g.

    (unspecified)
    ADJ
de
(Adresse:) Der Herrn, l.h.g.



    RS;2
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Imbu

    (unspecified)
    PERSN
de
(Absender): von Imbu.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt & Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Brief des Imbu" (Identifiant de texte QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QVKKTOORQZDCNKHDVYYL4BEO2Q/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)