Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text QYKBXXQQRJAMJMYY5URMCFOVWM
de Wenn ein Widder mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein Kurator Gutes tun.
de Wenn ein Löwe mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie Gutes sehen.
de Wenn ein Krokodil mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie bald sterben.
de Wenn eine Schlange mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie sich einen Ehemann nehmen.
de Falls [sie (schon) einen Mann] hat, wird sie krank werden.
de Wenn ein Pavian mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie einem Menschen Gutes tun.
de Man wird ihr nicht ihr ..[...] tun.
de Wenn ein Ibis mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein ausgestattetes Haus zuteil werden.
de Wenn ein Falke mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein Schicksal von ... in [ihr]em [...] zuteil werden.
de Wenn ein ...(-Vogel) mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird [ihr?] ein Feind Beistz wegnehmen.
(21) |
de Wenn ein Widder mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein Kurator Gutes tun. |
||
(22) |
de Wenn ein Löwe mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie Gutes sehen. |
||
(23) |
de Wenn ein Krokodil mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie bald sterben. |
||
(24) |
de Wenn eine Schlange mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie sich einen Ehemann nehmen. |
||
(25) |
de Falls [sie (schon) einen Mann] hat, wird sie krank werden. |
||
(26) |
de Wenn ein Pavian mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird sie einem Menschen Gutes tun. |
||
(27) |
de Man wird ihr nicht ihr ..[...] tun. |
||
(28) |
de Wenn ein Ibis mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein ausgestattetes Haus zuteil werden. |
||
(29) |
de Wenn ein Falke mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ihr ein Schicksal von ... in [ihr]em [...] zuteil werden. |
||
(30) |
de Wenn ein ...(-Vogel) mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird [ihr?] ein Feind Beistz wegnehmen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Carlsberg 13 b" (Text-ID QYKBXXQQRJAMJMYY5URMCFOVWM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYKBXXQQRJAMJMYY5URMCFOVWM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYKBXXQQRJAMJMYY5URMCFOVWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.