Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM
de Mir (zu) sagen: "Schau, sie (ist es)", ist das, was mich aufleben lässt.
de Ihr(en) Name(n zu hören) ist das, was mich erhebt.
de Das Hin- und Hereilen (wörtl.: eintreten und herauskommen) ihrer Boten ist das, was mein Herz aufleben lässt.
de {Der} 〈Die〉 Liebste ist für mich nützlicher als alle Heilmittel.
de {Er} 〈Sie〉 ist besser für mich als ein Medizinerhandbuch.
de Ihr Eintreten von außen (sorgt für) mein Wohlbefinden (oder: ist mein Amulett).
de Sehe 〈ich〉 sie, so werde 〈ich〉 gesunden.
de Wenn sie ihr(e) Auge(n) öffnet, wird mein Leib (wieder) jung.
de Redet sie, so blühe ich auf.
de Wenn ich sie umarme, vertreibt sie das Übel von mir.
(111) |
de Mir (zu) sagen: "Schau, sie (ist es)", ist das, was mich aufleben lässt. |
||
(112) |
de Ihr(en) Name(n zu hören) ist das, was mich erhebt. |
||
(113) |
de Das Hin- und Hereilen (wörtl.: eintreten und herauskommen) ihrer Boten ist das, was mein Herz aufleben lässt. |
||
(114) |
de {Der} 〈Die〉 Liebste ist für mich nützlicher als alle Heilmittel. |
||
(115) |
de {Er} 〈Sie〉 ist besser für mich als ein Medizinerhandbuch. |
||
(116) |
de Ihr Eintreten von außen (sorgt für) mein Wohlbefinden (oder: ist mein Amulett). |
||
(117) |
de Sehe 〈ich〉 sie, so werde 〈ich〉 gesunden. |
||
(118) |
de Wenn sie ihr(e) Auge(n) öffnet, wird mein Leib (wieder) jung. |
||
(119) |
de Redet sie, so blühe ich auf. |
||
(120) |
de Wenn ich sie umarme, vertreibt sie das Übel von mir. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sätze von Text "Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37" (Text-ID R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.