Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM
de Jeder, der sie umarmt, ist erfreut -
de er ist der Auserwählte unter den Liebenden.
de Ihr Herauskommen ist (nur) vergleichbar mit demjenigen Jener, der Einzigartigen (wörtl.: man sieht ihr Herauskommen als das ... an).
de Zweite Strophe:
de Der Liebste betört mein Herz mit seiner Stimme.
de Er lässt mich ein Leiden umfangen.
de Er ist der Nachbar meines Vaterhauses (wörtl.: des Hauses meiner Mutter),
de (aber) ich vermag nicht zu ihm zu gehen.
de Mutter ist gut (dar)in, mich mit folgendem (Rat) zu versehen:
(21) |
de Jeder, der sie umarmt, ist erfreut - |
||
(22) |
de er ist der Auserwählte unter den Liebenden. |
||
(23) |
de Ihr Herauskommen ist (nur) vergleichbar mit demjenigen Jener, der Einzigartigen (wörtl.: man sieht ihr Herauskommen als das ... an). |
||
(24) |
de Zweite Strophe: |
||
(25) |
de Der Liebste betört mein Herz mit seiner Stimme. |
||
(26) |
de Er lässt mich ein Leiden umfangen. |
||
(27) |
de Er ist der Nachbar meines Vaterhauses (wörtl.: des Hauses meiner Mutter), |
||
(28) |
de (aber) ich vermag nicht zu ihm zu gehen. |
||
(29) |
de Mutter ist gut (dar)in, mich mit folgendem (Rat) zu versehen: |
||
(30) |
de "Hör auf, nach ihm Ausschau zu halten!" |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentences of text "Verso, Section C: Liebeslied Nr. 31-37" (Text ID R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R47DMKUHQRCMBK7Q7UHBQCANTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).