Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte R5NIE2VA2FAK3KVUFET5KRAFM4

  (21)

2.4 zerstört 1

de
[...],1.
  (22)

2.5 zerstört

de
[...]
  (23)

2.6 zerstört

de
[...]
  (24)

2.7 zerstört

de
[...]
  (25)

2.8 zerstört

de
[...]
  (26)

2.9 zerstört

de
[...]
  (27)

2.10 zerstört

de
[...]
  (28)
de
šns-Gebäck, [1].
  (29)

2.13 ḏwj.w

de
ḏwj.w-Krug.
  (30)

2.14 sw(.t) 1

de
sw.t-Fleischstück, 1.
 (21)





    2.4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...],1.
 (22)



    2.5
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (23)



    2.6
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (24)



    2.7
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (25)



    2.8
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (26)



    2.9
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (27)



    2.10
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
 (28)





    2.12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
šns-Gebäck, [1].
 (29)





    2.13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug (aus Ton)]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
ḏwj.w-Krug.
 (30)





    2.14
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
sw.t-Fleischstück, 1.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 02.04.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, phrases du texte "T 263: Opferliste" (Identifiant de texte R5NIE2VA2FAK3KVUFET5KRAFM4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R5NIE2VA2FAK3KVUFET5KRAFM4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)