1.2, Rechter Unterarm, Z. 12-34: Die Hand des Atum, Re als Ichneumon(معرف النص RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU)
معرف دائم:
RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU
نوع البيانات: نص
اللغة: Egyptien(s) de tradition
التأريخ: Philipp Arrhidaios
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zeilenzählung nach Jelínková-Reymond und nach Daressy [J-R TM.1 = D 1] (TM = Textes magiques) und [J-R TB.1 = D S.1] (TB = Texte biographique; S = Socle)
ببليوغرافيا
-
– E. Jelínková-Reymond, Les inscriptions de la statue guérisseuse de Djed-Ḥer-le-Sauveur, BdE 23, Le Caire 1956, 7-21 (Z. 12-34) [H,Ü,K]
-
– G. Daressy, Statue de Zedher le Sauveur, in: ASAE 18, 1919, 116-117 (Z. 12-30) und 124 (Z. 95-99) [H,Ü]
-
#Weitere Übersetzungen (auch nach Textparallelen):
-
– Roeder, Zauberei und Jenseitsglauben im Alten Ägypten, Zürich 1961, 170 (nach Djedher, Anchhapi und Hor) (nur den Anfang Z. J-R 12-24) [Ü]
-
– Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, Leiden 1978, 95-96 (Nr. 145) [Ü]
-
– Kákosy, Egyptian Healing Statues, Torino 1999, 45-49 und 73-74 [Ü]
-
– Berlev und Hodjash, Sculpture of Ancient Egypt in the Collection of the Pushkin State Museum of Fine Arts. Catalogue, Moscow 2004, 349-350 (Nr. 116, Z. 73-92) und 373-374 (Nr. 121) (eng. Übers.) [Ü]
-
– Panov, Die Statue des Horchebe, Novosibirks 2014, 43-45 [Ü]
- – Ockinga, A Magical Plate in the Museum of Ancient Cultures, Macquarie University, in: T.A. Bács, Á. Bollók und T. Vida (Hrsg.), Across the Mediterranean – Along the Nile. Studies in Egyptology, Nubiology and Late Antiquity Dedicated to László Török on the Occasion of His 75th Birthday, Vol. 1., Budapest 2018, 249-250 [Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Peter Dils, Ersteingabe, ab 2020
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Die Hand des Atum, Re als Ichneumon" (معرف النص RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RAU5OJ73PRGLRMKVAUPDS33NEU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.