I.10. Das Buch zur Verklärung des Ach(Identifiant de texte RBDDLM3E5VFYLOOEQL5HQY3LBE)
Identifiant permanent:
RBDDLM3E5VFYLOOEQL5HQY3LBE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RBDDLM3E5VFYLOOEQL5HQY3LBE
Type de données: Texte
Autres désignations / traductions
-
Book of Glorifying the Spirit
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Datation: 26. Dynastie
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- nach Wagner, Anchnesneferibre
-
M. Wagner, Der Sarkophag der Gottesgemahlin Anchnesneferibre, SSR 16, 2016, 148-168, Tf. 5 [P, H, U, Ü, K]
-
M. Wagner, Das Buch zur Verklärung des Ach, in: B. Backes/ J. Dieleman (Hgg.), Liturgical Texts for Osiris and the Deceased in Late Period abd Greco-Roman Egypt, SSR 14, 2015, 179-202 [Synopse]
-
F.-R. Herbin, Un rexte de glorification, in: SAK 32, 2004, 171-204
- M. Smith, Traversing Eternity. Texts for the Afterlife from Ptolemaic and Roman Egypt, Oxford 2009, 454-461
Chemin(s) hiérarchique(s):
Translittération de texte
- Mareike Wagner, 2016
Traduction de texte
-
- Mareike Wagner, 2016
Lemmatisation de texte
- Doris Topmann, August 2018 (nach Transkription und Übersetzung von Mareike Wagner); Ergänzungen G. Sperveslage, April 2025
annotation grammaticale
- Doris Topmann, August 2018 (nach Transkription und Übersetzung von Mareike Wagner); Ergänzungen G. Sperveslage, April 2025
Édition de hiéroglyphes
- Anja Weber, 18. April 2019
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Non
Citer en tant que:
(Citation complète)Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, "I.10. Das Buch zur Verklärung des Ach" (Identifiant de texte RBDDLM3E5VFYLOOEQL5HQY3LBE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RBDDLM3E5VFYLOOEQL5HQY3LBE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RBDDLM3E5VFYLOOEQL5HQY3LBE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.