Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text RBWAJLJKOBC4BIRN3YFQJ5GU5M


    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Zeit (= tꜣ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unspecified)
    V

de Es kam ihre Zeit des Erscheinens



    8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de männlich

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Frosch (= qrr)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de weiblich

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg


    9
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schlange

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] acht Götter aus ihnen heraus, vier männliche [mit Froschköpfen], (und) vier weibliche mit [Schlangen]köpfen.


    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sammeln

    (unspecified)
    V

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    adjective
    de klein, geringfügig

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Götterbild (= mn)

    (unspecified)
    N

de Ihr (Pl.) Vater Ptah versammelte(? sie) mit den Worten: "Uns[ere] kl[einen Götterbil]der".


    verb
    de (namentlich) nennen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)


    10
     
     

     
     

    epith_god
    de Achtheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    adjective
    de klein, geringfügig

    (unspecified)
    ADJ

    substantive
    de Götterbild (= mn)

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie wurden die [Achtheitlichen genannt wegen des] Namens "unsere kleinen Götterbilder", den er [zu ihnen] gesagt hatte (d.h. den er ihnen gegeben hatte).


    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Kopula Plural]

    (unspecified)
    (undefined)

de Kinder sind sie.


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de Götterbild (= mn)

    (unspecified)
    N

de Er machte [... Götterbi]ld.


    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stein

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de aufstellen, errichten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de existieren

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Name eines Bildnisses aus Stei[n] ist es, weil man es für einen Mann aufstellt(?), daß er [für?] ihn existieren möge(?).



    12
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [im Sinne von:] das heißt, nämlich

    (unspecified)
    (undefined)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de [subst. Inf.?] Versammlung(?)

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    epith_god
    de Achtheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de nämlich, betreffend

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de [...] Land ist es, was er sagt, d.h. ... ihre Vereinigung, die nämlichen Achtheitlichen.



    13
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Kopula Plural]

    (unspecified)
    (undefined)

de [... Ta]g(?) - sind sie.


    particle
    de siehe, hier ist

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amaunet

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Huh (hermopolitan. Urgott)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Hauhet (hermopolitan. Urgöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de (hermopolitanischer Urgott) Kek

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Kuk (hermopolitan. Urgott)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Urgewässer, Nun

    (unspecified)
    N.m:sg


    14
     
     

     
     

    gods_name
    de Naunet (hermopolitan. Urgöttin)

    (unspecified)
    DIVN

de Das sind ihre Namen: Amun, Amaunet, Huh, Hauhet, Kuk, Kauket, Nun, [Naunet].

  (11)

de Es kam ihre Zeit des Erscheinens

  (12)

de [...] acht Götter aus ihnen heraus, vier männliche [mit Froschköpfen], (und) vier weibliche mit [Schlangen]köpfen.

  (13)

de Ihr (Pl.) Vater Ptah versammelte(? sie) mit den Worten: "Uns[ere] kl[einen Götterbil]der".

  (14)

de Sie wurden die [Achtheitlichen genannt wegen des] Namens "unsere kleinen Götterbilder", den er [zu ihnen] gesagt hatte (d.h. den er ihnen gegeben hatte).

  (15)

de Kinder sind sie.

  (16)

ı͗.ı͗r =f 11 Lücke [mn]j

de Er machte [... Götterbi]ld.

  (17)

de Name eines Bildnisses aus Stei[n] ist es, weil man es für einen Mann aufstellt(?), daß er [für?] ihn existieren möge(?).

  (18)

de [...] Land ist es, was er sagt, d.h. ... ihre Vereinigung, die nämlichen Achtheitlichen.

  (19)

13 Lücke ⸮[hr]w? nꜣ.w

de [... Ta]g(?) - sind sie.

  (20)

de Das sind ihre Namen: Amun, Amaunet, Huh, Hauhet, Kuk, Kauket, Nun, [Naunet].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Frag. 02 (= Carlsberg 302(1))" (Text-ID RBWAJLJKOBC4BIRN3YFQJ5GU5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RBWAJLJKOBC4BIRN3YFQJ5GU5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RBWAJLJKOBC4BIRN3YFQJ5GU5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)